Страница 1 из 3
terminologija na E-bay
Добавлено: Сб мар 01, 2008 11:31 am
Michail
Модератор: тема перенесена в "Общий" раздел.
Kolego podskazite kak moxno traktovat ili perevesti s anglijskogo takuju formulirovku:
"When a stamp is described as "unused", it will have original gum with light to moderately heavy hinging "
Ja kupil i pluchil polovinu serii s tonkimi mestami na meste nakleek.
Zaranee spasibo
Michail
Re: terminologija na E-bay
Добавлено: Сб мар 01, 2008 11:49 am
SCayhall
Michail писал(а):Kolego podskazite kak moxno traktovat ili perevesti s anglijskogo takuju formulirovku:
"When a stamp is described as "unused", it will have original gum with light to moderately heavy hinging "
"Если про марку написано "unused"(негашёная), это значит что она с первоначальным клеем и наклейкой от слабой до средней степени тяжести"
Michail писал(а):
Ja kupil i pluchil polovinu serii s tonkimi mestami na meste nakleek.
Если это отдельно оговорено не было, конечно можно предложить вернуть обратно.
Добавлено: Сб мар 01, 2008 1:07 pm
Faunist
На всякий случай - основные используемые сокращения:
MNH (mint never hinged): чистая, без повреждений
MH (mint hinged): чистая с повреждённым клеем
MLH (mint lightly hinged): чистая, слегка повреждённый клей
MVLH (mint very lightly hinged): то же, но ещё менее повреждённая
OG (original glue): родной клей
NR (no reserve): без запаса цены
Ps.: бывает что
MNH это
не в нашем понимании (**), а марка на которой наклейки
уже нет, может она была, но на момент продажи её нет, т.к. специальные филателистические вощаные наклейки, довольно легко снимаются, после них конечно остается сслед на клее, но остатков бумаги самой наклейки нет

Т.е. часто используется всего две градации состояния марок - чистая и гашеная.
А вот если покупатель попался настырный и недоверчивый, то ему необходимо самому задавать наводящие вопросы продавцу о состоянии клея, а иногда, совсем "обнаглевшие" покупатели

начинают требовать дополнительные сканы клеевой стороны ...
Добавлено: Сб мар 01, 2008 2:06 pm
SCayhall
Faunist писал(а):Ps.: бывает что MNH это не в нашем понимании (**), а марка на которой наклейки уже нет, может она была, но на момент продажи её нет
Это не так. MNH это именно **. Если наклейка когда-то была, а марка описана как 'MNH', то это обман со стороны продавца.
Добавлено: Сб мар 01, 2008 7:16 pm
MKS
SCayhall писал(а):Faunist писал(а):Ps.: бывает что MNH это не в нашем понимании (**), а марка на которой наклейки уже нет, может она была, но на момент продажи её нет
Это не так. MNH это именно **.
Совершенно верно. Never hinged = наклейки никогда не было.
Добавлено: Сб мар 01, 2008 7:19 pm
AleFF
еще вопрос по той же теме
как понять следующее:
cancelled stamps
?
Добавлено: Сб мар 01, 2008 7:27 pm
MKS
AleFF писал(а):cancelled stamps?
Гашёные марки.
Добавлено: Сб мар 01, 2008 7:30 pm
Faunist
MKS писал(а):SCayhall писал(а):Faunist писал(а):Ps.: бывает что MNH это не в нашем понимании (**), а марка на которой наклейки уже нет, может она была, но на момент продажи её нет
Это не так. MNH это именно **.
Совершенно верно. Never hinged = наклейки никогда не было.
Но ведь на практике - врут .. собаки
наклейка снята = марка без наклейки MNH.
Добавлено: Сб мар 01, 2008 7:36 pm
YuriyV
Faunist писал(а):наклейка снята = марка без наклейки MNH.
И всё же неправильно. MNH переводится как "наклейки никогда небыло"
Добавлено: Сб мар 01, 2008 7:41 pm
Faunist
YuriyV писал(а):Faunist писал(а):наклейка снята = марка без наклейки MNH.
И всё же неправильно. MNH переводится как "наклейки никогда небыло"
Я не про перевод, а про суть события, которое покупатель получает в итоге

Добавлено: Сб мар 01, 2008 7:44 pm
MKS
Faunist писал(а):Я не про перевод, а про суть события, которое покупатель получает в итоге

Тогда это уже жульничество. Всё равно, что написать MNH, а прислать гашёную.
vsem spasibo
Добавлено: Сб мар 01, 2008 7:55 pm
Michail
Prodavec okazalsia iskliuchitelno poriadochnij. Ne uspel napisat kak cherez 10 min dengi u menia na schetu, hotia marki toze poka u menia.
10 let ja na Ebay, no takoj sluchaj pervij raz, a to inogda i po 2 mesiaca prihodilos cherez E-bay i PayPal otnoshenija vijasniat
Spasibo za razjasnenija i vopros est li gde nibud site s perevodami na ruskij vsej E-bay terminologii s anglijskogo,nemeckogo i francuzskogo????
Re: vsem spasibo
Добавлено: Сб мар 01, 2008 8:08 pm
SCayhall
Michail писал(а):Prodavec okazalsia iskliuchitelno poriadochnij. Ne uspel napisat kak cherez 10 min dengi u menia na schetu, hotia marki toze poka u menia.
10 let ja na Ebay, no takoj sluchaj pervij raz, a to inogda i po 2 mesiaca prihodilos cherez E-bay i PayPal otnoshenija vijasniat
Знаете, там ведь как и везде -- есть конечно и подлецы и мошенники, но большинство людей честные и порядочные
Michail писал(а):
Spasibo za razjasnenija i vopros est li gde nibud site s perevodami na ruskij vsej E-bay terminologii s anglijskogo,nemeckogo i francuzskogo????
А вы спрашивайте прямо тут! Поможем с терминологией

laid paper
Добавлено: Сб мар 01, 2008 8:44 pm
Michail
Chto takoje "laid paper" ?
Re: laid paper
Добавлено: Сб мар 01, 2008 8:49 pm
MKS
Michail писал(а):Chto takoje "laid paper" ?
Бывает "horizontally laid paper" и "vertically laid paper" -- соответственно, типы бумаги с горизонтальными и вертикальными дорожками.